• 两胎都是剖腹产,第一胎月嫂带,第二胎去了尔湾的月子中心。说下感受,一胎我住自己家单独一间房,月嫂带宝宝,跟我婆婆一间房。打好招呼,除了喂奶别进我房间,月子期间,我没有抱过哄过宝宝,除了夜里定闹钟吸奶、追奶累点,其它都挺好。

    Both of my children were delivered via C-section. For the first child, I had a postpartum caregiver at home, and for the second, I went to a postpartum care center in Irvine. Here are my thoughts: For the first child, I stayed in a separate room in my own home, with the postpartum caregiver taking care of the baby, while my mother-in-law stayed in another room. We had an agreement that no one would enter my room except for breastfeeding. During my postpartum recovery, I didn't hold or soothe the baby at all.  Besides the exhaustion from setting alarms at night to pump milk and increase milk supply, everything else was quite good.

    洛杉矶华人月嫂不好找,二胎没找到月嫂,在尔湾定了月子中心,有点像酒店的大床房,月嫂在旁边一个沙发床,宝宝睡婴儿床,因为跟宝宝在一间屋子里,夜里月嫂喂奶、洗奶瓶、哄睡,我都没法睡觉(我睡眠浅),住了两天有点崩溃,后来宝宝黄疸住院了,终于缓缓了。

    总结,不管哪种坐月子方式,想要休息好,一定要跟宝宝分开睡,不要睡一间房。以上就是我的全部分享了,希望可以帮助到大家。

    It's difficult to find a Chinese postpartum caregiver in Los Angeles.  For my second child, I couldn't find one, so I booked a postpartum care center in Irvine. It was like a hotel room with a large bed, and the caregiver slept on a sofa bed next to me, with the baby in a crib. Because we were all in the same room, the caregiver feeding the baby, washing bottles, and soothing the baby at night meant I couldn't sleep (I'm a light sleeper). After two days, I was on the verge of a breakdown.  Then the baby was hospitalized for jaundice, and I finally got some respite.

    In summary, regardless of the postpartum care method, to get enough rest, you absolutely must sleep separately from your baby and not share a room. That's all my sharing for now, and I hope it helps everyone.